3 maneres de citar la Bíblia a l'estil MLA

Taula de continguts:

3 maneres de citar la Bíblia a l'estil MLA
3 maneres de citar la Bíblia a l'estil MLA

Vídeo: 3 maneres de citar la Bíblia a l'estil MLA

Vídeo: 3 maneres de citar la Bíblia a l'estil MLA
Vídeo: Такие секреты уже все забыли, но их стоит знать! Полезные советы на все случаи жизни! 2024, Març
Anonim

L'estil de citació de l'Associació de Llengües Modernes (MLA) s'utilitza habitualment en humanitats i arts liberals. A l’estil MLA, utilitzarà una cita entre parèntesis en text per dirigir el lector a una llista més completa a la pàgina de referència al final del treball. Citar la Bíblia pot ser una mica complicat, però la clau és incloure tota la informació que pugueu trobar en l’ordre correcte.

Passos

Mètode 1 de 3: Creació d'una cita al text

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 1
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 1

Pas 1. Comenceu la cita amb un parèntesi obert al final de la frase

La majoria de les citacions del MLA van al final de la frase, just abans del període. De tant en tant, és possible que hagueu de posar la cita abans d’una coma, si la frase necessita 2 cites.

  • Per exemple, la vostra cita pot començar així:

    Jesús estableix que el segon manament és "Estimareu el proïsme com a vosaltres mateixos"

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 2
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 2

Pas 2. Afegiu el títol de la Bíblia que feu servir en cursiva

Algunes bíblies tindran altres títols diferents de La Bíblia, com ara les bíblies d’estudi, així que utilitzeu un altre títol si en té. Utilitzeu la Bíblia si aquest és l’únic títol que té, però no en cursiva si és així. Seguiu-la amb una coma.

  • Per exemple, podeu escriure:

    Jesús estableix que el segon manament és "Estimareu el proïsme com a vosaltres mateixos" (HarperCollins Study Bible,

  • Si el títol és només La Bíblia, escriviu-la així:

    Jesús estableix que el segon manament és "Estimareu el proïsme com a vosaltres mateixos" (La Bíblia,

  • Si utilitzeu la mateixa Bíblia a tot arreu, podeu deixar el nom de la Bíblia després de citar-lo la primera vegada.
  • Si feu servir una versió en línia que no té títol, comenceu per la versió:

    (Nova versió estàndard revisada,

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 3
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 3

Pas 3. Utilitzeu una versió abreujada del nom del llibre

A continuació ve el llibre de la Bíblia on heu trobat el vers. Normalment, utilitzeu un formulari abreujat, seguit d’un punt. Si el nom del llibre ja és curt, no cal que l’escurceu més, però no utilitzeu cap punt després. Podeu comprovar quina abreviatura heu d’utilitzar aquí:

  • Per exemple, la vostra cita podria tenir aquest aspecte:

    Jesús estableix que el segon manament és "Estimareu el proïsme com a vosaltres mateixos" (HarperCollins Study Bible, Mark

  • Un llibre més llarg, com Ezekiel, podria tenir aquest aspecte: (HarperCollins Study Bible, Ezek.
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 4
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 4

Pas 4. Posa el capítol i el vers a continuació, separats per un punt

El capítol és el número de la secció on heu trobat el vers. Si feu servir diversos versos, feu servir un guionet entre passatges continus i comes si voleu saltar-vos versos al mig.

  • Per exemple, podeu utilitzar aquesta cita:

    Jesús estableix que el segon manament és "Estimareu el vostre proïsme com a vosaltres mateixos" (HarperCollins Study Bible, Mark 12.31

  • Si teniu diversos versos, escriviu-ho d'aquesta manera:

    (HarperCollins Study Bible, Marc 12.30-33

  • Si voleu saltar-vos versos al mig, feu-ho així:

    (HarperCollins Study Bible, Marc 12.31, 34

  • Per incloure diversos capítols i versos, utilitzeu aquest mètode:

    (HarperCollins Study Bible, Mark 12.31-13.2

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 5
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 5

Pas 5. Acabeu amb un parèntesi proper i el període final

El parèntesi proper indica al lector que la cita s'ha fet. Després, només cal afegir la puntuació final, que normalment és el punt de la frase.

  • La vostra cita final serà així:

    Jesús estableix que el segon manament és "Estimareu el proïsme com a vosaltres mateixos" (HarperCollins Study Bible, Mark 12.31)

Mètode 2 de 3: Creació d’una entrada bibliogràfica

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 6
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 6

Pas 1. Poseu primer el títol de la Bíblia que utilitzeu

De vegades, això és només la Bíblia, però també pot ser una cosa com HarperCollins Study Bible. Utilitzeu la cursiva i seguiu el títol amb un punt.

  • La vostra entrada bibliogràfica començarà així:

    HarperCollins Study Bible

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 7
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 7

Pas 2. Afegiu la versió següent

La versió és el text que s’utilitza per a la Bíblia que llegiu. Normalment, podeu trobar la versió a la pàgina de títol. No utilitzeu cursiva per a la versió, però seguiu-la amb una coma.

  • Escriviu-ho així:

    HarperCollins Study Bible. Nova versió estàndard revisada,

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 8
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 8

Pas 3. Incloeu l'editor si la vostra Bíblia en té

Algunes versions de la Bíblia també enumeraran un editor. Escriviu "Editat per", seguit del nom complet de l'autor. Si teniu un editor, utilitzeu una coma després de la versió i un punt després de l'editor.

  • Tot i que aquesta Bíblia en particular no té un editor, la vostra entrada es veuria així si ho fes:

    HarperCollins Study Bible. Nova versió estàndard revisada. Editat per Rebecca James,

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 9
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 9

Pas 4. Utilitzeu la ciutat de publicació següent, seguida de dos punts i l'editor

Si la ciutat de publicació és coneguda, no cal que utilitzeu l'estat o el país. Si no és així, afegiu una versió abreujada de l’estat o del país. Col·loqueu una coma després de l'editor.

  • Per exemple, la vostra cita podria tenir aquest aspecte:

    HarperCollins Study Bible. Nova versió estàndard revisada, Nova York: HarperCollins,

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 10
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 10

Pas 5. Incloeu la data de publicació

Cerqueu la data de publicació a la part frontal o posterior de la pàgina de títol. Només cal que feu servir l'any. Seguiu-lo amb un punt per finalitzar l'entrada bibliogràfica.

HarperCollins Study Bible. Nova versió estàndard revisada, Nova York: HarperCollins, 1993

Mètode 3 de 3: fer una entrada bibliogràfica per a una bíblia en línia

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 11
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 11

Pas 1. Col·loqueu primer la versió

La majoria de les bíblies en línia no tenen un títol oficial, així que només cal que utilitzeu la versió que esteu buscant. Això ajuda els vostres lectors a trobar la cita més ràpidament. Posa-ho en cursiva perquè és el nom d’una secció del lloc web.

  • Podeu escriure:

    Nova versió estàndard revisada

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 12
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 12

Pas 2. A continuació, afegiu el nom de l'organització que hi ha darrere del lloc web

No cal que us poseu en cursiva el nom de l’organització. L’organització pot ser la mateixa que el nom del lloc web. Utilitzeu una coma després del nom.

  • Per exemple, la vostra entrada pot tenir aquest aspecte:

    Nova versió estàndard revisada. Biblia Gateway,

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 13
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 13

Pas 3. Col·loqueu l'URL després del nom de l'organització

L'URL és només l'adreça web on heu trobat el versicle de la Bíblia. Afegiu un període després del lloc web.

  • Ara, la vostra cita pot seguir aquest exemple:

    Nova versió estàndard revisada. Bible Gateway,

Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 14
Citeu la Bíblia a l’estil MLA Pas 14

Pas 4. Finalitzeu l'entrada amb la data d'accés

La data en què es va accedir és la data en què vau consultar la pàgina web. Escriviu "Accés" seguit del dia, el mes (abreujat) i l'any.

  • La vostra cita final hauria de ser així:

    Nova versió estàndard revisada. Bible Gateway, https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mark+12&version=NRSV. Consultat el 28 de setembre de 2018

Recomanat: